<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Comitato Linguistico</title>
	<atom:link href="http://www.comitatolinguistico.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.comitatolinguistico.com</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 May 2013 07:42:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>La terrazza del Comitato</title>
		<link>http://www.comitatolinguistico.com/la-terrazza-del-comitato/</link>
		<comments>http://www.comitatolinguistico.com/la-terrazza-del-comitato/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 May 2013 07:42:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gianmarco</dc:creator>
				<category><![CDATA[comitato]]></category>
		<category><![CDATA[terrazza]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comitatolinguistico.com/?p=3854</guid>
		<description><![CDATA[Scene di vita al Comitato Linguistico. Oggi niente interviste, curiosità sulla lingua, attività culturali, né eventi in Umbria, niente di tutto questo, solo noi e la nostra terrazza. La sede della scuola è in uno splendido edificio ai piedi del centro storico di Perugia, ha una bellissima vista ed è disposta su interni luminosi e moderni al terzo piano. Quindi niente giardino. Come rimediare a questo con l&#8217;arrivo della bella stagione? Semplice. Allestendo un angolo relax nelle terrazze che percorrono il perimetro della aule. Qualche bel fiore, belle piante e il gioco è fatto: la pausa caffè diventa piacevole e colorata. Gli studenti e professori amano quest&#8217;angolo sempre affollato nelle soste tra una lezione e l&#8217;altra.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-3856 alignleft" alt="foto-1" src="http://www.comitatolinguistico.com/wp-content/uploads/2013/05/foto-1-e1369047057192-225x300.jpg" width="225" height="300" />Scene di vita al Comitato Linguistico. Oggi niente interviste, curiosità sulla lingua, attività culturali, né eventi in Umbria, niente di tutto questo, solo noi e la nostra terrazza. La sede della scuola è in uno splendido edificio ai piedi del centro storico di Perugia, ha una bellissima vista ed è disposta su interni luminosi e moderni al terzo piano. Quindi niente giardino. Come rimediare a questo con l&#8217;arrivo della bella stagione?</p>
<p>Semplice. Allestendo un angolo relax nelle terrazze che percorrono il perimetro della aule.</p>
<p>Qualche bel fiore, belle piante e il gioco è fatto: la pausa caffè diventa piacevole e colorata.</p>
<p>Gli studenti e professori amano quest&#8217;angolo sempre affollato nelle soste tra una lezione e l&#8217;altra.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comitatolinguistico.com/la-terrazza-del-comitato/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>False friends</title>
		<link>http://www.comitatolinguistico.com/false-friends-2/</link>
		<comments>http://www.comitatolinguistico.com/false-friends-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 May 2013 07:58:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gianmarco</dc:creator>
				<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[falsefriend]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comitatolinguistico.com/?p=3840</guid>
		<description><![CDATA[Andiamo avanti con i false friend, i falsi amici, tutte quelle parole o espressioni che tra l&#8217;italiano e altre lingue, soprattutto l&#8217;inglese sono simili e sembrano avere lo stesso significato ma in verità sono tutt&#8217;altro. Oggi vi proponiamo l&#8217;inglese MAGAZINE e l&#8217;italiano MAGAZZINO, parole quasi uguali che nascondono significati molto diversi tra loro. MAGAZINE è l&#8217;italiano RIVISTA e MAGAZZINO è l&#8217;inglese WAREHOUSE. Divertente, vero? Ancora più divertente è la copertina della rivista scelta, un noto magazine americano, con l&#8217;immagine di un politico italiano molto discusso: Silvio Berlusconi.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-3842 alignleft" alt="magazzino" src="http://www.comitatolinguistico.com/wp-content/uploads/2013/05/magazzino-300x133.jpg" width="300" height="133" />Andiamo avanti con i false friend, i falsi amici, tutte quelle parole o espressioni che tra l&#8217;italiano e altre lingue, soprattutto l&#8217;inglese sono simili e sembrano avere lo stesso significato ma in verità sono tutt&#8217;altro.</p>
<p>Oggi vi proponiamo l&#8217;inglese MAGAZINE e l&#8217;italiano MAGAZZINO, parole quasi uguali che nascondono significati molto diversi tra loro.</p>
<p>MAGAZINE è l&#8217;italiano RIVISTA e MAGAZZINO è l&#8217;inglese WAREHOUSE. Divertente, vero?</p>
<p>Ancora più divertente è la copertina della rivista scelta, un noto magazine americano, con l&#8217;immagine di un politico italiano molto discusso: Silvio Berlusconi.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comitatolinguistico.com/false-friends-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un&#8217;avvocatessa di Zurigo per una vacanza-studio</title>
		<link>http://www.comitatolinguistico.com/zurigo/</link>
		<comments>http://www.comitatolinguistico.com/zurigo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 May 2013 09:16:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gianmarco</dc:creator>
				<category><![CDATA[interviste]]></category>
		<category><![CDATA[baciperugina]]></category>
		<category><![CDATA[svizzera]]></category>
		<category><![CDATA[Zurigo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comitatolinguistico.com/?p=3834</guid>
		<description><![CDATA[Conosciamo Andrea, una giovane avvocatessa svizzera in Italia per qualche settimana per una vacanza-studio. Da dove vieni? Zurigo, Svizzera Cosa fai nel tuo Paese? Sono avvocato in una banca Perché studiare italiano? Passione o lavoro? Per piacere e poi mia nonna è italiana, del nord Italia Perché hai scelto Perugia? Un amico di Zurigo ha la famiglia originaria di qua e mi ha raccomandato la città .Sono molto fortunata perché abito nel suo appartamento Il tuo piatto italiano preferito? Piazza e pasta, le cose classiche Un pregio degli italiani? Sono persone allegre e carine, mi piace il senso della famiglia che hanno e poi si godono la vita Un difetto, non esagerare? Forse nel mondo del lavoro c&#8217;è qualche disorganizzazione ma per fare le vacanze tutto è perfetto Cosa ha l’Italia che il tuo Paese non ha? Molto: la natura è più romantica e originale e poi c&#8217;è  il sole Cosa ha il tuo Paese che l’Italia non ha? Infrastrutture più sofisticate Una cosa da riportare a casa? I baci Perugina e vestiti italiani Hai pensato di restare qui a vivere? Si perchè no, mi piacerebbe]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-3836 alignleft" alt="foto" src="http://www.comitatolinguistico.com/wp-content/uploads/2013/05/foto3-300x225.jpg" width="300" height="225" />Conosciamo Andrea, una giovane avvocatessa svizzera in Italia per qualche settimana per una vacanza-studio.</p>
<p><b>Da dove vieni?</b></p>
<p>Zurigo, Svizzera</p>
<p><b>Cosa fai nel tuo Paese?</b></p>
<p>Sono avvocato in una banca</p>
<p><b>Perché studiare italiano? Passione o lavoro?</b></p>
<p>Per piacere e poi mia nonna è italiana, del nord Italia</p>
<p><b>Perché hai scelto Perugia?</b></p>
<p>Un amico di Zurigo ha la famiglia originaria di qua e mi ha raccomandato la città .Sono molto fortunata perché abito nel suo appartamento</p>
<p><b>Il tuo piatto italiano preferito?</b></p>
<p>Piazza e pasta, le cose classiche</p>
<p><b>Un pregio degli italiani?</b></p>
<p>Sono persone allegre e carine, mi piace il senso della famiglia che hanno e poi si godono la vita</p>
<p><b>Un difetto, non esagerare?</b></p>
<p>Forse nel mondo del lavoro c&#8217;è qualche disorganizzazione ma per fare le vacanze tutto è perfetto</p>
<p><b>Cosa ha l’Italia che il tuo Paese non ha?</b></p>
<p>Molto: la natura è più romantica e originale e poi c&#8217;è  il sole</p>
<p><b>Cosa ha il tuo Paese che l’Italia non ha?</b></p>
<p>Infrastrutture più sofisticate</p>
<p><b>Una cosa da riportare a casa?</b></p>
<p>I baci Perugina e vestiti italiani</p>
<p><b>Hai pensato di restare qui a vivere?</b></p>
<p>Si perchè no, mi piacerebbe</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comitatolinguistico.com/zurigo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il futuro secondo Boris</title>
		<link>http://www.comitatolinguistico.com/boris/</link>
		<comments>http://www.comitatolinguistico.com/boris/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 May 2013 10:38:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gianmarco</dc:creator>
				<category><![CDATA[mondo]]></category>
		<category><![CDATA[boris]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comitatolinguistico.com/?p=3832</guid>
		<description><![CDATA[Questo è un post un pò inconsueto, uno scritto di un nostro studente che è stato con noi tutta la stagione invernale e ora è appena tornato in Olanda per intraprendere gli studi universitari. Boris, un giovane di origini italiane, molto simpatico che ci lascia con questa riflessione sul futuro. 10-5-2012 Il futuro è (il) passato? Al mio ultimo giorno al Comitato il mondo sta cambiando, non solo il mio. E per questo che ci domandiamo dove finiremo. Fra 10 anni saremo su Marte, però fra 50? Il lavoro non ci servirà più, perché i robot lo faranno al posto nostro. Ma che ci sarebbe da fare? Torneremo alle radici e andremo nel bosco o invece andremo nel futuro ed entreremo nel Matrix? Adesso lavoriamo e nel tempo libero facciamo cose piacevoli, però, senza lavoro, che cosa sarà piacevole? Le cose piacevoli di adesso sono piacevoli perché non sono lavoro. Ma senza lavoro, che cosa sarà piacevole? Andremo tutti i giorni al campo da gioco o staremo a casa nel computer? Mangeremo ancora cibo biologico o sarà tutto fatto in fabbrica? Lasceremo tutto alla natura o sceglieremo i nostri bambini? Che chiameremo malattie? Per chi pregheremo? Saremo riusciti a spiegare l’amore o preferiremo non saperlo, lasciandolo misterioso? Alla fine, visto che vogliamo un cambiamento, faremo quasi tutto ciò che ho detto prima, sia l’uno che l’altro. Di che cosa puoi essere sicuro? Sei il figlio di tuo padre? Boris ]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div title="Page 1">
<div>
<p>Q<img class="size-medium wp-image-3848 alignleft" alt="395992_366842576718886_845257034_n" src="http://www.comitatolinguistico.com/wp-content/uploads/2013/05/395992_366842576718886_845257034_n-230x300.jpg" width="230" height="300" />uesto è un post un pò inconsueto, uno scritto di un nostro studente che è stato con noi tutta la stagione invernale e ora è appena tornato in Olanda per intraprendere gli studi universitari. Boris, un giovane di origini italiane, molto simpatico che ci lascia con questa riflessione sul futuro.</p>
<p><strong>10-5-2012</strong></p>
</div>
<div>
<div>
<p><strong>Il futuro è (il) passato?</strong></p>
<p>Al mio ultimo giorno al Comitato il mondo sta cambiando, non solo il mio. E per questo che ci domandiamo dove finiremo. Fra 10 anni saremo su Marte, però fra 50?</p>
<p>Il lavoro non ci servirà più, perché i robot lo faranno al posto nostro. Ma che ci sarebbe da fare? Torneremo alle radici e andremo nel bosco o invece andremo nel futuro ed entreremo nel Matrix? Adesso lavoriamo e nel tempo libero facciamo cose piacevoli, però, senza lavoro, che cosa sarà piacevole? Le cose piacevoli di adesso sono piacevoli perché non sono lavoro. Ma senza lavoro, che cosa sarà piacevole? Andremo tutti i giorni al campo da gioco o staremo a casa nel computer? Mangeremo ancora cibo biologico o sarà tutto fatto in fabbrica? Lasceremo tutto alla natura o sceglieremo i nostri bambini? Che chiameremo malattie? Per chi pregheremo? Saremo riusciti a spiegare l’amore o preferiremo non saperlo, lasciandolo misterioso?</p>
<p>Alla fine, visto che vogliamo un cambiamento, faremo quasi tutto ciò che ho detto prima, sia l’uno che l’altro. Di che cosa puoi essere sicuro? Sei il figlio di tuo padre?</p>
<p><strong>Boris </strong></p>
</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comitatolinguistico.com/boris/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le attività della settimana</title>
		<link>http://www.comitatolinguistico.com/le-attivita-della-settimana-3/</link>
		<comments>http://www.comitatolinguistico.com/le-attivita-della-settimana-3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 May 2013 09:56:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gianmarco</dc:creator>
				<category><![CDATA[comitato]]></category>
		<category><![CDATA[gesti]]></category>
		<category><![CDATA[viaggiosola]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comitatolinguistico.com/?p=3827</guid>
		<description><![CDATA[Una primavera bizzarra e con il tempo variabile non ci impedisce di vivere in pieno tutte le occasioni che Perugia e l&#8217;Umbria ci offrono, senza dimenticare proiezioni di film e corsi. Mercoledì da non perdere, un appuntamento a casa nostra, un seminario sui gesti italiani. - Lunedì 20 maggio: aperitivo e cinema &#8220;Viaggio sola&#8221; Appuntamento alle ore 18,30 al Comitato Linguistico - Martedì 21 maggio: visita guidata nel mondo del gelato e degustazione  Appuntamento alle ore 14,00 al Comitato Linguistico  - Mercoledì 22 maggio: seminario culturale &#8211; i gesti italiani - Appuntamento alle ore 16,00 a scuola  - Giovedì 23 maggio: film italiano – “Come Dio comanda” di G. Salvatores Appuntamento alle ore 15,00 al Comitato Linguistico  - Venerdì 24 maggio: visita al parco naturale nel cuore di Perugia Appuntamento alle ore 15,00 al Comitato Linguistico   Per iscrizioni contattare: Comitato Linguistico Largo Cacciatori delle Alpi, 5- 06121 Perugia, Italy Phone/Fax +39 075 5721471 www.comitatolinguistico.com info@comitatolinguistico.com]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-3829 alignleft" alt="fotoTT" src="http://www.comitatolinguistico.com/wp-content/uploads/2013/05/fotoTT-300x225.jpg" width="300" height="225" />Una primavera bizzarra e con il tempo variabile non ci impedisce di vivere in pieno tutte le occasioni che Perugia e l&#8217;Umbria ci offrono, senza dimenticare proiezioni di film e corsi.</p>
<p>Mercoledì da non perdere, un appuntamento a casa nostra, un seminario sui gesti italiani.</p>
<p><strong>- Lunedì 20 maggio: aperitivo e cinema &#8220;Viaggio sola&#8221;</strong></p>
<p>Appuntamento alle ore 18,30 al Comitato Linguistico</p>
<p><strong>- Martedì 21 maggio: visita guidata nel mondo del gelato e degustazione</strong><strong> </strong></p>
<p>Appuntamento alle ore 14,00 al Comitato Linguistico</p>
<p><strong> </strong><strong>- Mercoledì 22 maggio: seminario culturale &#8211; i gesti italiani -</strong></p>
<p>Appuntamento alle ore 16,00 a scuola</p>
<p><strong> </strong><strong>- Giovedì 23 maggio: film italiano – “Come Dio comanda” di G. Salvatores</strong></p>
<p>Appuntamento alle ore 15,00 al Comitato Linguistico</p>
<p><strong> </strong><strong>- Venerdì 24 maggio: visita al parco naturale nel cuore di Perugia</strong></p>
<p>Appuntamento alle ore 15,00 al Comitato Linguistico</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Per iscrizioni contattare:</strong></p>
<p>Comitato Linguistico</p>
<p>Largo Cacciatori delle Alpi, 5- 06121 Perugia, Italy</p>
<p>Phone/Fax +39 075 5721471</p>
<p><a href="http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fwww.comitatolinguistico.com&amp;h=sAQFYhFlW&amp;s=1" target="_blank" rel="nofollow">www.comitatolinguistico.com</a></p>
<p>info@comitatolinguistico.com</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comitatolinguistico.com/le-attivita-della-settimana-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ambasciata italiana a Madrid</title>
		<link>http://www.comitatolinguistico.com/ambasciata-italiana-a-madrid/</link>
		<comments>http://www.comitatolinguistico.com/ambasciata-italiana-a-madrid/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 May 2013 07:53:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gianmarco</dc:creator>
				<category><![CDATA[mondo]]></category>
		<category><![CDATA[ambasciatamadrid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comitatolinguistico.com/?p=3805</guid>
		<description><![CDATA[Fino al 1936, anno d&#8217;inizio della guerra civile spagnola, l&#8217;Ambasciata d&#8217;Italia a Madrid era ubicata nel centro storico di quella capitale, in un edificio situato in Calle Mayor acquistato dal Governo italiano fin dal 1888 e la cui costruzione rimonta alla seconda metà del secolo XVI. Tale edificio, che era appartenuto ai Duchi di Abrantes, subì con il tempo numerose trasformazioni alla più importante delle quali, l&#8217;ultima, eseguita nel 1846, si deve il severo profilo attuale. All&#8217;indomani della guerra civile spagnola, il Governo italiano destinò l&#8217;edificio di Calle Mayor a sede dell&#8217;Istituto Italiano di Cultura, non mancando tuttavia di continuare a curarne, oltre agli aspetti funzionali, anche quelli decorativi, talchè ancora oggi l&#8217;Istituto appare una sede di grande prestigio, oltre che funzionale alle proprie esigenze istituzionali. Contemporaneamente, sul finire del 1939, il Governo italiano acquistò un&#8217;altro edificio, situato nella calle Lagasca, in un quartiere sviluppatosi a partire dagli inizi del XX secolo. In tale edificio, di mirabile valore stilistico, fu trasferita l&#8217;Ambasciata d&#8217;Italia, ove ha tuttora sede. La sede Si tratta di un edificio che, col giardino, occupa un intero isolato fra le calles Lagasca, Juan Bravo, Velázquez e Padilla, in pieno Ensanche, il tipico reticolato di strade che caratterizza la crescita urbanistica della città spagnola all&#8217;inizio del secolo scorso. &#8220;È un bell&#8217;esemplare delle moderne costruzioni di Madrid, che vanno dando alla città un aspetto sontuoso, di gran città, alle aree di recente urbanizzazione&#8221;. Così si esprimeva nel 1917 la rivista Achitettura e Costruzione sull&#8217;edificio che era in via di conclusione. Esso era appartenuto al Marchese di Amboage, uomo di immensa fortuna che si fregiava di un titolo nobiliare concessogli dal Vaticano. L&#8217;edificio si deve a uno dei migliori architetti spagnoli degli inizi del novecento, Joaquín Rojí, ed è ispirato nella sua concezione al barocco francese, tanto da farlo apparire come una residenza di epoca molto più antica della sua effettiva costruzione. Il palazzo di tre piani si affaccia su un vasto giardino di 680 metri quadrati, proprietà anch&#8217;esso dello stato italiano. Nell&#8217;area è compreso altresì un edificio di servizio di dimensioni minori. L&#8217;Ambasciata è sistemata all&#8217;ultimo piano della Cancelleria, mentre gli altri piani sono destinati ai saloni di rappresentanza e a residenza privata del Capo Missione. Nei saloni di rappresentanza si trovano numerose opere d&#8217;arte (pitture e sculture) di proprietà del Ministero degli Affari Esteri o concesse in deposito temporale dalla Galleria Nazionale di Roma, dal Museo Nazionale di Roma, dal Museo di Napoli, dalla Galleria di Capodimonte e dalla Galleria di Firenze. Tra le opere figurano molti esemplari dell&#8217;arte pittorica italiana del XVII secolo (specialmente della scuola napoletana e parmense) tra cui risaltano nomi di insigni maestri come Salvator Rosa, Cavalier D&#8217;Arpino, Pier Francesco Mola e Federico Buzzi. Non mancano neppure opere di maestri stranieri in particolare della pittura fiamminga del seicento e del settecento. Di notevole bellezza è anche la scultura dovuta a Mariano Benlliure (famoso artista spagnolo) che riproduce la celebre ballerina Pastora Imperio. Il biliardo stile Impero, con elementi decorativi di legno e metallo, è intarsiato e fu costruito espressamente a Forlì nel 1884. L&#8217;attuale ambasciatore è Pietro  Sebastiani.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-3807 alignleft" alt="Ambasciata_d'Italia_a_Madrid_(Spagna)_02" src="http://www.comitatolinguistico.com/wp-content/uploads/2013/05/Ambasciata_dItalia_a_Madrid_Spagna_02-300x213.jpg" width="300" height="213" />Fino al 1936, anno d&#8217;inizio della guerra civile spagnola, l&#8217;<strong>Ambasciata d&#8217;Italia a Madrid</strong> era ubicata nel centro storico di quella capitale, in un edificio situato in Calle Mayor acquistato dal Governo italiano fin dal 1888 e la cui costruzione rimonta alla seconda metà del secolo XVI. Tale edificio, che era appartenuto ai Duchi di Abrantes, subì con il tempo numerose trasformazioni alla più importante delle quali, l&#8217;ultima, eseguita nel 1846, si deve il severo profilo attuale.</p>
<p>All&#8217;indomani della guerra civile spagnola, il Governo italiano destinò l&#8217;edificio di Calle Mayor a sede dell&#8217;Istituto Italiano di Cultura, non mancando tuttavia di continuare a curarne, oltre agli aspetti funzionali, anche quelli decorativi, talchè ancora oggi l&#8217;Istituto appare una sede di grande prestigio, oltre che funzionale alle proprie esigenze istituzionali.</p>
<p>Contemporaneamente, sul finire del 1939, il Governo italiano acquistò un&#8217;altro edificio, situato nella calle Lagasca, in un quartiere sviluppatosi a partire dagli inizi del XX secolo. In tale edificio, di mirabile valore stilistico, fu trasferita l&#8217;Ambasciata d&#8217;Italia, ove ha tuttora sede.</p>
<p><strong>La sede</strong><br />
Si tratta di un edificio che, col giardino, occupa un intero isolato fra le calles Lagasca, Juan Bravo, Velázquez e Padilla, in pieno Ensanche, il tipico reticolato di strade che caratterizza la crescita urbanistica della città spagnola all&#8217;inizio del secolo scorso.<br />
&#8220;È un bell&#8217;esemplare delle moderne costruzioni di Madrid, che vanno dando alla città un aspetto sontuoso, di gran città, alle aree di recente urbanizzazione&#8221;. Così si esprimeva nel 1917 la rivista Achitettura e Costruzione sull&#8217;edificio che era in via di conclusione.<br />
Esso era appartenuto al Marchese di Amboage, uomo di immensa fortuna che si fregiava di un titolo nobiliare concessogli dal Vaticano.</p>
<p>L&#8217;edificio si deve a uno dei migliori architetti spagnoli degli inizi del novecento, Joaquín Rojí, ed è ispirato nella sua concezione al barocco francese, tanto da farlo apparire come una residenza di epoca molto più antica della sua effettiva costruzione.</p>
<p>Il palazzo di tre piani si affaccia su un vasto giardino di 680 metri quadrati, proprietà anch&#8217;esso dello stato italiano. Nell&#8217;area è compreso altresì un edificio di servizio di dimensioni minori.</p>
<p>L&#8217;Ambasciata è sistemata all&#8217;ultimo piano della Cancelleria, mentre gli altri piani sono destinati ai saloni di rappresentanza e a residenza privata del Capo Missione. Nei saloni di rappresentanza si trovano numerose opere d&#8217;arte (pitture e sculture) di proprietà del Ministero degli Affari Esteri o concesse in deposito temporale dalla Galleria Nazionale di Roma, dal Museo Nazionale di Roma, dal Museo di Napoli, dalla Galleria di Capodimonte e dalla Galleria di Firenze. Tra le opere figurano molti esemplari dell&#8217;arte pittorica italiana del XVII secolo (specialmente della scuola napoletana e parmense) tra cui risaltano nomi di insigni maestri come Salvator Rosa, Cavalier D&#8217;Arpino, Pier Francesco Mola e Federico Buzzi. Non mancano neppure opere di maestri stranieri in particolare della pittura fiamminga del seicento e del settecento. Di notevole bellezza è anche la scultura dovuta a Mariano Benlliure (famoso artista spagnolo) che riproduce la celebre ballerina Pastora Imperio. Il biliardo stile Impero, con elementi decorativi di legno e metallo, è intarsiato e fu costruito espressamente a Forlì nel 1884.</p>
<p>L&#8217;attuale ambasciatore è<strong> Pietro  Sebastiani.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comitatolinguistico.com/ambasciata-italiana-a-madrid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Iain, musicista da York</title>
		<link>http://www.comitatolinguistico.com/iain-musicista-da-york/</link>
		<comments>http://www.comitatolinguistico.com/iain-musicista-da-york/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 May 2013 08:50:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gianmarco</dc:creator>
				<category><![CDATA[interviste]]></category>
		<category><![CDATA[cinghiale]]></category>
		<category><![CDATA[ian]]></category>
		<category><![CDATA[montefalco]]></category>
		<category><![CDATA[musica]]></category>
		<category><![CDATA[york]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comitatolinguistico.com/?p=3811</guid>
		<description><![CDATA[Conosciamo Iain, un signore inglese amante della tecnologia &#8211; stiamo cercando di risolvere un piccolo problema al suo Ipad &#8211; che ci parla in un ottimo italiano. Da dove vieni? York, Inghilterra Cosa fai nel tuo Paese? Sono in pensione, ero un insegnante e musicista Perché studiare italiano? Passione o lavoro? Mi piace viaggiare in Italia e vorrei parlare con gli italiani Perché hai scelto Perugia? La mia prima insegnante di italiano insegnava qui a Perugia all&#8217;Università per Stranieri Il tuo piatto italiano preferito? Il cinghiale Un pregio degli italiani? Sono aperti e gentili Un difetto, non esagerare? Sono un pò troppo rumorosi Cosa ha l’Italia che il tuo Paese non ha? Il sole Cosa ha il tuo Paese che l’Italia non ha? Non saprei dire&#8230; Una cosa da riportare a casa? Una bottiglia di Sagrantino di Montefalco Hai pensato di restare qui a vivere? Mi piace molto ma non ci vivrei&#8230;]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-3814 alignleft" alt="foto (4)" src="http://www.comitatolinguistico.com/wp-content/uploads/2013/05/foto-41-300x225.jpg" width="300" height="225" />Conosciamo Iain, un signore inglese amante della tecnologia &#8211; stiamo cercando di risolvere un piccolo problema al suo Ipad &#8211; che ci parla in un ottimo italiano.</p>
<p><b>Da dove vieni?</b></p>
<p>York, Inghilterra</p>
<p><b>Cosa fai nel tuo Paese?</b></p>
<p>Sono in pensione, ero un insegnante e musicista</p>
<p><b>Perché studiare italiano? Passione o lavoro?</b></p>
<p>Mi piace viaggiare in Italia e vorrei parlare con gli italiani</p>
<p><b>Perché hai scelto Perugia?</b></p>
<p>La mia prima insegnante di italiano insegnava qui a Perugia all&#8217;Università per Stranieri</p>
<p><b>Il tuo piatto italiano preferito?</b></p>
<p>Il cinghiale</p>
<p><b>Un pregio degli italiani?</b></p>
<p>Sono aperti e gentili</p>
<p><b>Un difetto, non esagerare?</b></p>
<p>Sono un pò troppo rumorosi</p>
<p><b>Cosa ha l’Italia che il tuo Paese non ha?</b></p>
<p>Il sole</p>
<p><b>Cosa ha il tuo Paese che l’Italia non ha?</b></p>
<p>Non saprei dire&#8230;</p>
<p><b>Una cosa da riportare a casa?</b></p>
<p>Una bottiglia di Sagrantino di Montefalco</p>
<p><b>Hai pensato di restare qui a vivere?</b></p>
<p>Mi piace molto ma non ci vivrei&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comitatolinguistico.com/iain-musicista-da-york/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I ceri di Gubbio</title>
		<link>http://www.comitatolinguistico.com/i-ceri-di-gubbio/</link>
		<comments>http://www.comitatolinguistico.com/i-ceri-di-gubbio/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 May 2013 08:27:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gianmarco</dc:creator>
				<category><![CDATA[Perugia]]></category>
		<category><![CDATA[ceri]]></category>
		<category><![CDATA[gubbio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comitatolinguistico.com/?p=3800</guid>
		<description><![CDATA[Sono rappresentati nel logo della regione Umbria e rappresentano una delle feste religiose più antiche e tradizionali d&#8217;Italia. Da secoli si svolge ininterrottamente ogni anno il 15 maggio, vigilia della festa del patrono Sant&#8217;Ubaldo, morto nel 1160. I Ceri sono tre gigantesche strutture di legno del peso di circa quattro quintali ognuna, sormontate dalle statue di Sant&#8217;Ubaldo, San Giorgio e Sant&#8217;Antonio, portate a spalla lungo le caratteristiche vie del centro storico sino alla vetta del monte Ingino, dove sorge la basilica del patrono Sant&#8217;Ubaldo cui la Festa dei Ceri è dedicata. Il percorso vede i &#8220;ceraioli&#8221; impegnati in una corsa sfrenata, seguiti da una folla immensa, che partecipa con entusiasmo e pervasa da profonde emozioni. La festa, che si svolge nell&#8217;arco della giornata, è una delle manifestazioni religiose popolari più singolari non solo in Italia ma nel mondo. È impregnata di una fortissima emotività mistica in grado di trascinare tutto il pubblico che vi partecipa, sembra una gara ma non lo è, non ci sono né vinti né vincitori, se non il popolo di Gubbio. La Festa dei Ceri ha luogo ogni anno sempre il 15 maggio. per saperne di più: www.festadeiceri.it www.ceri.it]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-3803 alignleft" alt="cerilunga" src="http://www.comitatolinguistico.com/wp-content/uploads/2013/05/cerilunga1-300x180.jpg" width="300" height="180" />Sono rappresentati nel logo della regione Umbria e rappresentano una delle feste religiose più antiche e tradizionali d&#8217;Italia.</p>
<p>Da secoli si svolge ininterrottamente ogni anno il 15 maggio, vigilia della festa del patrono Sant&#8217;Ubaldo, morto nel 1160.</p>
<p>I Ceri sono tre gigantesche strutture di legno del peso di circa quattro quintali ognuna, sormontate dalle statue di Sant&#8217;Ubaldo, San Giorgio e Sant&#8217;Antonio, portate a spalla lungo le caratteristiche vie del centro storico sino alla vetta del monte Ingino, dove sorge la basilica del patrono Sant&#8217;Ubaldo cui la Festa dei Ceri è dedicata.</p>
<p>Il percorso vede i &#8220;ceraioli&#8221; impegnati in una corsa sfrenata, seguiti da una folla immensa, che partecipa con entusiasmo e pervasa da profonde emozioni.</p>
<p>La festa, che si svolge nell&#8217;arco della giornata, è una delle manifestazioni religiose popolari più singolari non solo in Italia ma nel mondo. È impregnata di una fortissima emotività mistica in grado di trascinare tutto il pubblico che vi partecipa, sembra una gara ma non lo è, non ci sono né vinti né vincitori, se non il popolo di Gubbio.</p>
<p>La Festa dei Ceri ha luogo ogni anno sempre il 15 maggio.</p>
<p>per saperne di più:</p>
<p><a href="http://www.festadeiceri.it/">www.festadeiceri.it</a></p>
<p><a href="http://www.ceri.it">www.ceri.it</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comitatolinguistico.com/i-ceri-di-gubbio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il lago Trasimeno e la Maria</title>
		<link>http://www.comitatolinguistico.com/il-lago-trasimeno-e-la-maria/</link>
		<comments>http://www.comitatolinguistico.com/il-lago-trasimeno-e-la-maria/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 May 2013 10:10:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gianmarco</dc:creator>
				<category><![CDATA[gite]]></category>
		<category><![CDATA[maria]]></category>
		<category><![CDATA[trasimeno]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comitatolinguistico.com/?p=3819</guid>
		<description><![CDATA[Primavera e il lago Trasimeno. Per Perugia e i perugini un connubio indissolubile. Un territorio senza il mare riversa le sue voglie di acqua su uno dei maggiori laghi d&#8217;Italia. Con una superficie di 128 km² è il più esteso lago dell&#8217;Italia peninsulare, quarto in Italia. Esteso ma poco profondo, al massimo 6 metri è circondato da colline incantevoli e borghi arroccati. Nel lago Trasimeno sono presenti tre isole: la Polvese, la Maggiore e la Minore. L&#8217;isola Polvese è situata nella parte sud-orientale ed è l&#8217;isola più estesa delle tre, dal 1995 la Provincia di Perugia l&#8217;ha dichiarata parco scientifico-didattico e vi svolge attività di: ricerca scientifica, sperimentazione e didattica ambientale. Nella parte orientale e meridionale è presente una vasta zona umida che dà rifugio a varie specie di uccelli ed anfibi. L&#8217;isola Maggiore è l&#8217;unica isola abitata in maniera stabile, l&#8217;isola conta infatti 18 abitanti ed ha una superficie di 24 ettari, racchiusa in un perimetro di 2 km. L&#8217;isola è collegata con la terraferma da un servizio di traghetti verso i paesi di Tuoro sul Trasimeno, Passignano sul Trasimeno e Castiglione del Lago. L&#8217;isola Minore si eleva per circa 20 m dalla superficie del lago (a 258 m s.l.m.), ha la forma di una virgola con dimensioni di circa 450 x 260 m e una superficie totale di 0,05 km². L&#8217;isola è coperta da una fitta vegetazione boschiva, comprendente pini e lecci, che da rifugio ad una nutrita colonia di cormorani. Acqua, natura, verde, isole e vegetazione sono degli ottimi motivi per una visita ma una sosta culinaria vi riempirà la giornata di sapori ed emozioni. La celebre &#8220;Maria&#8221;, trattoria lacustre famosa per la torta e altre cibarie tipiche umbre vi aspetta, se non trovate troppa fila, con una vista sul lago, un ambiente informale e dell&#8217;ottimo cibo. Il conto vi sorprenderà in positivo anche se il servizio è fai da te. Questo il nome vero &#8220;Trattoria Faliero&#8221; e i contatti: Località Montebuono di Magione &#8211; Tel. 0758476528. Il Lago e la Maria saranno i protagonisti della gita del Comitato Linguistico di martedì 14 maggio.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-3821 alignleft" alt="Lago-Trasimeno-a25616450" src="http://www.comitatolinguistico.com/wp-content/uploads/2013/05/Lago-Trasimeno-a25616450-300x221.jpg" width="300" height="221" />Primavera e il <strong>lago Trasimeno</strong>. Per Perugia e i perugini un connubio indissolubile. Un territorio senza il mare riversa le sue voglie di acqua su uno dei maggiori laghi d&#8217;Italia. Con una superficie di 128 km² è il più esteso lago dell&#8217;Italia peninsulare, quarto in Italia. Esteso ma poco profondo, al massimo 6 metri è circondato da colline incantevoli e borghi arroccati.</p>
<p>Nel lago Trasimeno sono presenti tre isole: la Polvese, la Maggiore e la Minore.</p>
<p>L&#8217;isola Polvese è situata nella parte sud-orientale ed è l&#8217;isola più estesa delle tre, dal 1995 la Provincia di Perugia l&#8217;ha dichiarata parco scientifico-didattico e vi svolge attività di: ricerca scientifica, sperimentazione e didattica ambientale. Nella parte orientale e meridionale è presente una vasta zona umida che dà rifugio a varie specie di uccelli ed anfibi.</p>
<p>L&#8217;isola Maggiore è l&#8217;unica isola abitata in maniera stabile, l&#8217;isola conta infatti 18 abitanti ed ha una superficie di 24 ettari, racchiusa in un perimetro di 2 km. L&#8217;isola è collegata con la terraferma da un servizio di traghetti verso i paesi di Tuoro sul Trasimeno, Passignano sul Trasimeno e Castiglione del Lago.</p>
<p>L&#8217;isola Minore si eleva per circa 20 m dalla superficie del lago (a 258 m s.l.m.), ha la forma di una virgola con dimensioni di circa 450 x 260 m e una superficie totale di 0,05 km². L&#8217;isola è coperta da una fitta vegetazione boschiva, comprendente pini e lecci, che da rifugio ad una nutrita colonia di cormorani.</p>
<p>Acqua, natura, verde, isole e vegetazione sono degli ottimi motivi per una visita ma una sosta culinaria vi riempirà la giornata di sapori ed emozioni.</p>
<p>La celebre <strong>&#8220;Maria&#8221;</strong>, trattoria lacustre famosa per la torta e altre cibarie tipiche umbre vi aspetta, se non trovate troppa fila, con una vista sul lago, un ambiente informale e dell&#8217;ottimo cibo. Il conto vi sorprenderà in positivo anche se il servizio è fai da te. Questo il nome vero &#8220;Trattoria Faliero&#8221; e i contatti: Località Montebuono di Magione &#8211; Tel. 0758476528.</p>
<p>Il Lago e la Maria saranno i protagonisti della gita del Comitato Linguistico di martedì 14 maggio.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comitatolinguistico.com/il-lago-trasimeno-e-la-maria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le attività di metà maggio</title>
		<link>http://www.comitatolinguistico.com/maggio/</link>
		<comments>http://www.comitatolinguistico.com/maggio/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 May 2013 08:13:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gianmarco</dc:creator>
				<category><![CDATA[comitato]]></category>
		<category><![CDATA[formaggio]]></category>
		<category><![CDATA[gubbio]]></category>
		<category><![CDATA[ildivo]]></category>
		<category><![CDATA[lago]]></category>
		<category><![CDATA[maria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.comitatolinguistico.com/?p=3793</guid>
		<description><![CDATA[Per essere primavera inoltrata il clima è ancora abbastanza freddo, ma non da impedire di sfruttare al massimo le opportunità della bella stagione con aperitivi, pranzi all&#8217;aperto e gite nelle più belle città dell&#8217;Umbria. Questo il programma settimanale: - Lunedì 13 maggio: visita guidata di Perugia e aperitivo di benvenuto Appuntamento alle ore 17,00 al Comitato Linguistico  - Martedì 14 maggio: pranzo dalla Maria e gita al Lago Trasimeno Appuntamento alle ore 13,00 al Comitato Linguistico  - Mercoledì 15 maggio: visita alla fattoria con produzione del formaggio Appuntamento alle ore 14,00 a scuola  - Giovedì 16 maggio: gita a Gubbio Appuntamento alle ore 13,00 al Comitato Linguistico  -Venerdì 17 maggio: film italiano – “Il Divo” di P. Sorrentino Appuntamento alle ore 15,00 al Comitato Linguistico   Per iscrizioni contattare: Comitato Linguistico Largo Cacciatori delle Alpi, 5-06121 Perugia,Italy Phone/Fax+39 075 5721471 www.comitatolinguistico.com info@comitatolinguistico.com]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-3795 alignleft" alt="foto" src="http://www.comitatolinguistico.com/wp-content/uploads/2013/05/foto2-300x225.jpg" width="300" height="225" />Per essere primavera inoltrata il clima è ancora abbastanza freddo, ma non da impedire di sfruttare al massimo le opportunità della bella stagione con aperitivi, pranzi all&#8217;aperto e gite nelle più belle città dell&#8217;Umbria.</p>
<p>Questo il programma settimanale:</p>
<p><strong>- Lunedì 13 maggio: visita guidata di Perugia e aperitivo di benvenuto</strong></p>
<p>Appuntamento alle ore 17,00 al Comitato Linguistico</p>
<p><strong> </strong><strong>- Martedì 14 maggio: pranzo dalla Maria e gita al Lago Trasimeno</strong></p>
<p>Appuntamento alle ore 13,00 al Comitato Linguistico</p>
<p><strong> -</strong><strong> Mercoledì 15 maggio: visita alla fattoria con produzione del formaggio</strong></p>
<p>Appuntamento alle ore 14,00 a scuola</p>
<p><strong> </strong><strong>- Giovedì 16 maggio: gita a Gubbio</strong></p>
<p>Appuntamento alle ore 13,00 al Comitato Linguistico</p>
<p><strong> </strong><strong>-Venerdì 17 maggio: film italiano – “Il Divo” di P. Sorrentino</strong></p>
<p>Appuntamento alle ore 15,00 al Comitato Linguistico</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Per iscrizioni contattare:</strong></p>
<p>Comitato Linguistico</p>
<p>Largo Cacciatori delle Alpi, 5-06121 Perugia,Italy</p>
<p>Phone/Fax+39 075 5721471</p>
<p><a href="http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fwww.comitatolinguistico.com&amp;h=CAQGtqGmg&amp;s=1" target="_blank" rel="nofollow">www.comitatolinguistico.com</a></p>
<p><a href="https://www.facebook.com/notes/comitato-linguistico/newsletter-attivita-culturali-settimana-dal-13-al-17-maggio/10151612695415818#">info@comitatolinguistico.com</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.comitatolinguistico.com/maggio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
